为钱世重题悬罄室

王世贞 ·

钱郎坐我悬罄室,要我为作悬罄篇。 我歌欲就须斗酒,君言室中无一钱。 空梁颇受落月色,北窗仅可凉风眠。 门前黄叶霜如洗,刺促归来愧妻子。 已少成都学士裘,祇饶东郭先生履。 挂壁蟏蛸寒欲堕,当门鸟雀时空喜。 自矜顾恺为前身,丹青在手终不贫。 只愁妙画通神去,依旧能生釜底尘。

白话文译文

钱郎让我坐在他那间空荡荡的屋子里,要我为他写一首《悬罄篇》。我本想高歌一曲,却要先来斗酒助兴,可他说屋里连一个铜钱都没有。空寂的房梁承接着洒落的月光,北窗只能透进凉风,伴我入眠。门前枯黄的落叶被寒霜洗得干干净净,我匆忙赶回家中,面对妻子满是愧疚。早已没有成都学士那样的厚裘大衣,只剩下东郭先生那双破旧的鞋子。墙上挂着的蜘蛛网冷得快要掉下来,门前的鸟雀偶尔飞来,也只是空欢喜一场。我自夸前生是画家顾恺之,手中有画笔就永远不会受穷。只担心那些精妙的画作一旦通神飞去,终究还是会让锅底重新生满灰尘。