秋居寄王相公三首
禅林蝉□落,地燥可生苔。
好句慵收拾,清风作么来。
饼唯餐喜悦,社已得宗雷。
还似山中日,柴门更不开。
松声高似瀑,药熟色如花。
谁道全无病,时犹不在家。
山童舂菽粉,园叟送银瓜。
谁访孙弘阁,谈玄到日斜。
气与非常合,常人争得知。
直须穷到底,始是出家儿。
阁雀衔红粟,邻僧背古碑。
祗应王与谢,时有沃州期。
白话文译文
禅林里蝉壳悄然脱落,地面干爽已生出苔痕。偶得佳句却懒得整理,清风啊你从何处来临? 粗饼只因心境喜悦而甘美,诗社幸得如宗炳雷焕般的知音。还像从前在山中隐居的日子,柴门对着秋色终日不曾开启。松涛声恍若高山瀑布,煎熟的药汤色如花蕊。谁说我全然无病?只是时常不在家中。山中童子舂磨着菽粉,邻园老叟赠来银亮的瓜果。谁会来这如公孙弘开阁待贤之处?共谈玄理直至夕阳西斜。气息与非凡之境相合,常人怎能领悟其中真意? 必须执著探寻至尽头,才算真正出家修行之人。阁檐雀鸟衔着红粟飞过,邻寺僧侣默对古碑而立。唯有王导与谢安这般人物,才时常怀有沃洲归隐之约。