送陆生还吴

孙继皋 ·

岂为风尘说剑难,薄游无意恋长安。 天垂碧野孤亭出,路入青山独马看。 酒傍柳花江店晚,潮翻云树海门寒。 春归度尽相思曲,紫玉声中夜月残。

白话文译文

难道是因为尘世漂泊难以谈论剑术吗?我轻装出游,本就无意留恋长安。天空低垂在碧绿的原野上,一座孤亭兀自显现;道路蜿蜒伸入青山,只有一匹马在独自眺望。傍晚江边的小店旁,柳花轻拂酒旗,潮水翻涌着云影树色,海门寒气森森。春天归去时,我唱尽了相思的曲调,在紫玉箫声中,夜月已渐残缺。