晚步

管绳莱 ·

出门看斜阳,忽已上高树。 携手同心欢,城隅散轻步。 秋风一夕来,衣袂改轻素。 木叶脱何迟,芳草色非故。 悠悠远水明,霭霭苍烟暮。 牧晚笛归村,渔寒镫隐渡。 登高畅幽怀,感逝戚内顾。 新欢不在眼,陈人复谁慕。 存悲思浩歌,念别感征路。 辽天廓无边,惟有寒鸦去。

白话文译文

出门去看夕阳,不知不觉它已挂上高高的树梢。手牵着手,满心欢悦,我们在城角从容地漫步。一夜秋风吹来,衣袖换成了单薄的素衣。树叶迟迟不肯凋落,芳草的颜色也已不同于往昔。悠悠的远水波光闪烁,苍茫的暮烟弥漫四野。傍晚牧童吹着笛子归村,渔火在寒江上若隐若现。登高远望,畅抒幽怀,感念时光流逝,内心不禁悲戚。眼前没有新交的欢愉,旧日的故人又有谁值得追忆?满怀忧伤,想要放声高歌,又因离别而感伤征途。辽阔的天空无边无际,只有几只寒鸦向远方飞去。