驽骥

韩愈 ·

驽骀诚龌龊,市者何其稠。 力小若易制,价微良易酬。 渴饮一斗水,饥食一束刍。 嘶鸣当大路,志气若有馀。 骐骥生绝域,自矜无匹俦。 牵驱入市门,行者不为留。 借问价几何,黄金比嵩丘。 借问行几何,咫尺视九州。 饥食玉山禾,渴饮醴泉流。 问谁能为御,旷世不可求。 惟昔穆天子,乘之极遐游。 王良执其辔,造父挟其辀。 因言天外事,茫惚使人愁。 驽骀谓骐骥,饿死余尔羞。 有能必见用,有德必见收。 孰云时与命,通塞皆自由。 骐骥不敢言,低徊但垂头。 人皆劣骐骥,共以驽骀优。 喟余独兴叹,才命不同谋。 寄诗同心子,为我商声讴。

白话文译文

劣马实在平庸无能,集市上买它的人却挤得密密层层。力气小似乎容易驾驭,价格低也容易谈成。渴了喝一斗污水,饿了嚼一捆草茎。站在大路上嘶叫,那神气仿佛自己很了不起。骏马生在遥远边地,自觉世上无可比肩。当它被牵进市场门,过路者无人驻足看。若问它的身价如何?黄金堆得高过嵩山。若问它能行多远路?九州看作咫尺之间。饿了要吃玉山禾谷,渴了要饮甘泉清流。试问谁能驾驭它?绝世良才难遇难求。唯有周穆王当年,驾着它遨游极远天边。御者王良执缰绳,造父扶着车辕行。谈起天外茫茫事,恍惚迷离使人愁绪生。劣马对着骏马嚷:“饿死也羞与你同存! 有能力定会被任用,有德行必然受尊敬。谁说时机与命运,穷达都由天注定?” 骏马沉默不敢应,低头徘徊暗伤神。世人都贬低骏马,齐声称道劣马强。我独自长叹一声:才能与命运总相妨! 写下这首诗赠给知心人,请替我唱一曲悲歌在远方。