予绍兴三十二年夏四月三日行部至山中时月上人方入山十有八日旋披荆棘立数椽以居其徒明年改元隆兴夏六月二日再过山而堂室粗备且于云母泉侧创为茅亭使往来观者得以驻足而酌甘诚可嘉也时巴陵尉临川李克仁高密刘孝杰华容尉权三衢徐二誉在焉子辈侍行
去年入山时,孟夏暑犹薄。
来观云母泉,阴崖坐盘礴。
老禅披荆榛,经营始兴作。
山空斤斧响,丁丁振林壑。
俛仰恰周星,炎赫若凌薄。
昨朝发岳阳,东风怒还恶。
惊涛送轻舟,十里沙头落。
投凉不待晓,肩舆上硗确。
僧徒笑相迎,此意安可却。
高亭荫白茅,群峰峙青廓。
偕行二三子,临泉一杯酌。
呼僮瀹石鼎,煮汤旋和药。
谁令俗士驾,急去能不怍。
因成数句语,聊发后来噱。
白话文译文
去年进山时,正值初夏暑气尚轻。为赏云母泉,坐在背阴的山崖下休憩沉吟。老禅师劈开丛生的荆棘,开始筹划兴建庙宇。空山中响起刀斧声,叮叮咚咚震荡着深谷林峦。 转眼过了一年,如今炎暑之气却似在逼近。昨日清早从岳阳出发,东风猛烈仍带着寒意。惊涛推送着小舟,转眼已在十里外的沙岸停泊。等不及天亮便趁凉赶路,乘着竹轿登上崎岖山道。僧徒们含笑相迎,这番盛情怎能推却? 高高的亭子覆盖着白茅,群峰如翠屏屹立在四周。同行的几位友人,临着清泉举杯对饮。唤书童用石鼎煮水,沸汤很快调和了茶药。是谁催促我这俗客的车马,匆匆离去竟不觉惭愧?于是写成几句诗行,权当给后人添个笑谈罢。