送高集中赴漳浦宰
三年乌石僧房居,忍饥待次真臞儒。
有意载酒问奇字,无事闭门抄异书。
一行作吏去漳水,敛版趋廊参刺史。
胸中豪气半销磨,稍觉风波生眼底。
高郎高郎君莫嗔,举世未有如君贫。
毁官不复谒时宰,老大甘为行路人。
君今业已临民社,办取催科时下下。
不然彭泽归去来,簿领笞榜何为哉。
男儿策勋有时节,家世况自图云台。
白话文译文
三年寄居在乌石山的僧房,你忍饥挨饿等候补缺,真是个清瘦的书生。昔日有心载酒讨教奇字,闲来无事便关起门来抄录珍本。如今一纸文书派你前往漳水之滨,整肃衣冠去参拜州郡长官。胸中豪情壮志已消磨过半,渐渐感觉宦海风波在眼底翻涌。高郎啊高郎,请你莫要气恼,这世上再没有比你更清贫的人了。丢了官职也不再去拜谒当朝权贵,年华渐老甘心做个漂泊的旅人。而今你既已掌管一方民生政务,且尽力将赋税催缴做得平和妥当。若不然便学陶渊明归隐田园吧,何必困于文书簿册与刑杖鞭笞呢?男儿建立功勋自有时机缘分,更何况你家世代皆有凌云壮志。