寄谢曹峨王子隆
海风撼屋屋欲摧,洪涛喷雪高崔嵬。
此人战慑心死灰,客子远来犹自哀。
故人见我颜为开,暖汤濯足酒满杯。
黄柑丹荔错落堆,饭抄云子光皑皑。
江上人谁知老朽,薄云高谊今还有。
明朝风静渡江去,兰芬上下重回首。
白话文译文
狂风呼啸撼动屋舍似要崩塌,海上巨浪翻涌喷雪高如山崖。行船之人惊魂未定心如灰烬,我这远道而来的客子犹带悲怀。故人见我顿时舒展愁颜,端来热水洗尘斟满酒盏。黄柑红荔错杂堆放如霞似锦,舀起的米饭如白云般晶莹皑皑。江畔有谁识得我这垂老之人?这般淡泊云天的深厚情谊世间竟还留存。待明朝风平浪静渡江而去,舟行兰蕙芬芳的水面仍要频频回首顾盼。