王子玠工部招游丰台作歌
丰台芍药贱如菜,千朵万朵满车载。
初出一枝犹十钱,后来一钱少人爱。
强半持上歌舞筵,高低乱插铜瓶内。
红英紫萼赏者谁,花入京师亦无态。
前年曾入丰台游,公子招邀此其再。
下马竟坐千花中,匝地锦云目茫昧。
初疑一脉脂水流,又如万叠红泉溉。
园官携筐莽采摘,摧折徒教发深慨。
园官向余前致词,此地于今属屯塞。
赏花送酒已往事,试劝游人且心耐。
停杯驱马过短篱,猎犬狺狺向人吠。
白话文译文
丰台的芍药便宜得像青菜,成千上万朵装满车子拉来。刚上市时一枝还能卖十文钱,后来一文钱一枝也无人理睬。多半被送去歌台舞榭,胡乱插在铜瓶里不分高低。那些红花紫萼有谁来欣赏?进了京城也就失了姿态。前年我曾来丰台游玩,公子相邀这是第二次。下马径直坐在千花丛中,满地如锦缎云霞让人眼花。起初以为是脂粉水流淌,又像是千万层红泉浇溉。看园人提着筐子胡乱采摘,摧折花枝只令人深深感慨。园丁上前对我说道:这地方如今归了屯田驻军。赏花送酒已是过去的事,劝您游人暂且耐下性子。我放下酒杯催马穿过短篱,只听得猎狗汪汪冲着人叫。