与韩克瞻苏安道守岁

沈周 ·

杪岁乐合并,留恋甫及除。 不可负奇遇,请勿歌归与。 天地一逆旅,所在皆吾庐。 各念年岁改,忽忽不我储。 相守戒毋寐,彻夜亦须臾。 四序流且既,其程惟仅馀。 丑鸡苦无情,督曙声喔如。 隔邻促沽酒,一一围地垆。 传杯相彼此,巡次不可虚。 林静风灭响,雨迹良渐疏。 俯仰百年内,几人今夕俱。 人情与节物,揽笔吾当书。

白话文译文

岁末时节欢乐相聚,舍不得离开直到除夕。不能辜负这难得的缘分,请暂且不要唱起归去的歌。天地就像一座旅舍,处处都可以是我的家。各自感慨年岁将尽,时间匆匆不为我停驻。相互约定守夜不睡,即使整夜也如片刻。四季流转将到尽头,剩下的路程已所剩无几。报晓的公鸡无情得很,催促黎明的啼声已经响起。隔壁邻居催促着买酒,大家围坐在地炉旁。传杯饮酒彼此相敬,轮流一圈不能空着。山林寂静风声停歇,雨迹渐渐稀疏。俯仰之间百年人生,今夜能有几人共聚?这般人情与时节景物,我提笔应当写下记存。