咏史六首
炎德方盛,恭修玄默。
抚下以仁,民无不获。
感春之和,蠲租赐帛。
诽谤既除,土木必惜。
四海阜安,罔罹兵革。
继体英谊,洞悉闾阎。
赏罚必信,综覈惟严。
横经论决,称制时临。
循良增秩,慰我苍黔。
远夷效顺,海宇熙恬。
四七之际,烨矣中兴。
首釐冤狱,出系省刑。
日赅朝罢,复引谈经。
却献抑瑞,驰役缓征。
宽仁及下,柔道致平。
日表龙姿,高出千古。
妙选瀛洲,学舍千庑。
减膳赈饥,恤民疾苦。
谏比韦弦,虚怀罕伍。
睿藻昭宣,经文纬武。
太平天子,日临讲幄。
赐酺赋诗,与众共乐。
召对群材,激扬清浊。
亲录系囚,惧刑之虐。
罢献五坊,汰侈还朴。
恭俭之君,四纪如一。
延义迩英,大书无逸。
好生缓刑,惧灾修德。
罢榷蠲逋,库珠助籴。
贪黩必防,罔私山泽。
白话文译文
炎德正当兴盛,他恭敬地修养清静无为的德行。用仁爱抚慰臣民,百姓没有不获得恩泽的。感受春天的和暖,减免租税、赏赐布帛。废除了诽谤的罪名,对土木工程也必定珍惜。天下富足安定,没有遭受战乱。继位的君主英明仁爱,深切了解民间疾苦。赏罚一定守信,考核十分严格。亲自讲论经义、裁决政事,时常亲临朝堂。对奉公守法的官员加官进爵,安慰我苍生百姓。远方少数民族归顺,天下安宁和乐。在四七之际,辉煌地迎来了中兴。首先清理冤案,释放囚犯、减轻刑罚。每天退朝之后,又召集大臣谈论经书。拒绝进献祥瑞之物,停止劳役、放宽征收。宽厚仁爱施及下民,用柔和之道实现太平。帝王的仪表如龙,高出千古。精心选拔贤才,学舍有千间之广。减少膳食来赈济饥民,体恤百姓的疾苦。把谏言比作韦弦来自警,虚怀若谷,很少有人能比。英明的文辞昭示宣扬,以文为经、以武为纬。这位太平天子,每日亲临讲学帐幕。赏赐酒宴、赋诗,与众人共同欢乐。召见群臣面对问答,激励清正、贬斥污浊。亲自记录囚犯案件,担心刑罚的严酷。撤销五坊的进献,淘汰奢侈、回归朴素。恭敬节俭的君主,四十年如一日。在延义、迩英等殿讲学,大书《无逸》之篇。爱惜生命、减缓刑罚,害怕灾祸而修养德行。取消专卖、免除拖欠的赋税,用国库的珠宝帮助买粮。务必防范贪污,不私自占有山林湖泽之利。