袁绳之太常起家赴南少司空走笔为赠

王世贞 ·

汉家清议重南宫,卧雪能怜袁邵公。 总为太常高第久,玺书连旦拜司空。 单车轧轧度丹阳,十载清名扬太常。 任是令公家宴好,也应中夜减红妆。 颠倒衣裳白发侵,箧中腰带半无金。 当时谏草垂磨灭,犹是区区请剑心。 依然蓝笋叩精兰,剥啄声停稚子欢。 懒病科头当六月,不因知己便弹冠。

白话文译文

汉朝时清正的舆论很看重南宫,像袁安那样卧雪的高洁品行令人怜惜。因为你在太常寺任职多年,声名显赫,所以接连收到诏书,从早到晚被任命为司空。 你乘着一辆吱吱作响的马车经过丹阳,十年来清正的名声在太常寺广为传扬。即使令公府上的家宴再豪华,你也应该会在半夜减去浓妆艳抹(指不沉迷享乐)。 匆忙中穿反了衣裳,白发已悄悄爬上双鬓,箱中的腰带也多半没有金饰(指清贫)。当年劝谏的奏章已经快要磨灭消失,但其中仍然饱含着那一腔忠君请剑的赤诚之心。 依旧拄着青竹杖叩响精舍的门,敲门声停下后,孩童们欢喜地跑来。我正因懒散生病,六月里蓬头垢面,若不是因为遇到知己,我绝不会轻易出仕做官。