霜花腴 夜饮听粤伶陈慧娴旧曲
素弦乍拂,动苦吟,孤檠夜语曾谙。
声起云迟,曲终人散,江天鹄影空涵。
故怀久缄。
二十年,都付僧谈。
听清商,还绕空梁,问君真解赋香奁。
飞阁坐追驰景,甚劳生密勿,又理征衫。
哀乐能言,浮沈无据,尊前细雪吹檐。
叹之再三。
为旧容,凋谢优昙。
念知音,立尽重阶,此心何以堪。
白话文译文
刚拨动琴弦,便引动深沉的吟咏,孤灯下夜语的声音曾那样熟悉。歌声响起时连云彩都仿佛停滞,一曲终了人已散去,江天间只空留着鸿雁的影子。旧日的情怀久久封存,二十年的光阴,都付与了僧人的闲谈。听那清商曲调,还在空梁间萦绕,试问你是否真正懂得《香奁》词中的深意?高阁上追忆流逝的时光,为何人生如此忙碌,又要整理远行的衣衫?哀乐之情可以诉说,浮沉却无定数,酒杯前细雪飘落在屋檐。再三叹息,为那旧日的容颜,如优昙花般凋谢。思念知音,在重重台阶上伫立到尽头,这心情如何承受得了。