避暑园居得长律二十句

王世贞 ·

今年毒热异常年,似为吾园稍见蠲。 谢客琴樽宽约束,亲人鱼鸟恣留连。 已多苔色侵衣上,时有松声到枕边。 凿就双溪长贮月,迭成三岛别藏天。 莺花得所朝偏丽,虾菜趋时晚更鲜。 中散酒鎗盛沆瀣,右军书笔走云烟。 弦中白雪非江左,箧里青山是辋川。 大雅诗歌篇十九,古文金石卷三千。 乍谈飒尔凉飙至,小坐翛然大火捐。 见说长安饶炙手,可容分借北窗眠。

白话文译文

今年酷热得异乎寻常,倒像是因为我的园子才稍微消减了几分。谢绝了客人来访,弹琴饮酒更无拘束;亲近水边的鱼鸟,任我自在流连。青苔的痕迹早已染上衣襟,松涛声时时飘到枕边。开凿的双溪里常映着月色,叠成的三岛仿佛藏了另一片天。黄莺和花儿各得其所,早晨格外明丽;虾蟹蔬菜应时而来,傍晚更加新鲜。中散大夫的酒樽盛满清露,右军将军的笔迹如云烟流转。琴弦上的《白雪》并非江南曲调,书箱里的青山图好似辋川风光。大雅诗篇有十九首,古文金石拓本足有三千卷。才刚谈笑间,飒飒凉风忽然吹至;小坐片刻里,炎炎暑气悄然消散。听说长安城里尽是炙手可热的权贵,可能容我分借一点北窗下的清闲?