挽黄汪千

成鹫 ·

曾从湖海识元龙,别后交情见澹浓。 茗椀旗枪犹转战,酒泉茅土已移封。 风流有恨遗羌笛,故旧频惊歇里舂。 有约看花人不见,重来多恐失欢悰。

白话文译文

曾经在江湖四海间结识了你这位豪杰,离别之后,交情的深浅才真正显现。茶碗里,新茶的旗枪还在翻滚激荡,可你泉下的封地却已更换了主人。风流才情留下遗恨,只余羌笛声声;老朋友们屡屡惊闻,你已如歇工的舂米声般沉寂。曾约好一同赏花,如今却不见你的身影,重来故地,只怕再也寻不回往日的欢愉。