秋雨遣怀效白香山
城隅半是水烟居,怪底先生掩敝庐。
性懒逢人多不栉,门常简出为无车。
南桥惯兑长腰米,北海新尝有翼鱼。
地僻官閒何所事,碧窗焚蒳了残书。
秋来刚道晓烟清,淫雨狂飙掠地行。
黎母江前潮嘴长,飓风祠下浪头平。
信巫野俗多禳鬼,经寇流民盛说兵。
自笑儒臣空窃禄,青袍随队学将迎。
妒风佞月几评章,案上狂涂墨数行。
漫与侏儒分月俸,时从黎婺觅名香。
尊开稔酌堪娱客,带解椰阴可纳凉。
共指垂虹占霁色,微微城角吐斜阳。
信来渡海有奇缘,残梦依稀二十年。
诗以閒情追白傅,迹因流寓忆坡仙。
宜泉绿茗烹金粟,贴座青毡绽木棉。
浪说官贫无罪过,俸缗时给写书钱。
白话文译文
城角边多半是水雾缭绕的居所,怪不得先生要掩上破旧的茅屋。生性懒散,碰到人多时常常不梳头;出门简单,因为没有车马。在南桥习惯兑换长腰米,在北海新品尝了有翅膀的鱼。地方偏僻,官职清闲,有什么可做的呢?在绿窗前焚烧香料,读完了残破的书。秋天刚到,还说晨雾清新,却下起连绵大雨,狂风掠过大地。黎母江前,潮水涨得厉害,飓风祠下,浪头却平静。相信巫术的乡野习俗多祭祀鬼神,经历过寇乱的流民盛行谈论战争。自嘲儒臣白白领取俸禄,穿着青袍随大流学习应酬。嫉妒风、谄媚月,几番评点文章,在案上胡乱涂写几行墨迹。随意与小吏分领月俸,时常向黎族地区寻找名贵香料。打开酒樽,斟满熟酒可以娱乐客人;解开衣带,在椰树阴下可以乘凉。一起指着彩虹预兆天晴,微微的城角吐出夕阳。相信渡海有奇特的缘分,残存的梦境依稀已二十年。写诗以闲适之情追慕白居易,行迹因流离而回忆苏东坡。适宜用泉水煮绿茶,像烹制金粟;座位上铺着青毡,绽开着木棉花。随便说做官贫穷没有罪过,俸禄偶尔供给写书的钱。