和吴教授过浔阳

管讷 ·

三旬辞幕府,千里历星霜。 水鹳和鸣橹,风乌逐去樯。 还家趋鄂渚,归路过浔阳。 山立双峰峭,江分九派长。 云泉高喷薄,烟树远微茫。 箬叶寒仍绿,荪花晚自芳。 守臣甘徇国,迁客重离乡。 简册遗风节,琵琶断泪行。 湿岚邮传外,冷月戍楼傍。 老境频过此,怀贤易感伤。

白话文译文

三十天前辞别了幕府,千里迢迢历经风霜。水边的鹳鸟应和着船桨声,风中的乌鸦追逐着远去的桅杆。回家途中奔赴鄂渚,归乡之路经过浔阳。山峦耸立,双峰险峻;江水分为九派,流向悠长。云间的泉水高高喷涌飞溅,烟雾中的树木遥远而迷蒙。箬竹叶在寒风中依然翠绿,荪花在傍晚独自散发芳香。守土的臣子甘愿为国殉节,被贬谪的人最是伤离别。史册中遗留下高风亮节,琵琶声断,泪流成行。潮湿的山雾弥漫在驿站之外,冷月映照着戍楼旁。年老之际多次经过此地,怀念先贤,容易感伤。