建炎庚戌中秋夜与同官相期于月下既为具顽云障空不可人意作诗以纪之得赏见二字 其一

冯时行 ·

散怀谁与俦,风月兹吾赏。 好景会人心,宿约每不爽。 蓐收溅明河,玉露洗穹壤。 肃肃夜气寂,皎皎素沆漭。 飞出未半弓,已照天地广。 兹夕岂易得,久矣俟清赏。 云师谁尔忤,屏翳蔽虚敞。 万事不可必,变化如反掌。 太清一滓秽,幽娥动悬想。 谁为披层霄,快哉心技痒。 闻君洗瓦盏,倒游有馀盎。 何当数列炬,酣歌散清响。 有月固来游,无月须一往。

白话文译文

散心时谁能与我相伴?这清风明月正是我所欣赏。美好景色总能打动人心,旧日的约定从不落空。秋神溅起明亮的银河,如玉的露水清洗天地。夜气肃穆一片寂静,皎洁月光洒在浩瀚水面。月亮刚升起还未满半弓,就已照亮了广阔天地。这样的夜晚岂是容易得到?我等待清雅的赏玩已很久了。云神为何违背人意?竟遮蔽了开阔的天空。万事难以预料,变化只在翻掌之间。天空一旦被污秽遮蔽,便让人悬想那幽静的月儿。谁能为我拨开层层云霄?快意啊,心痒技痒。听说你清洗了瓦盏,倒酒畅游余兴盎然。何时能排列火炬,酣畅高歌,让清音响彻四方?有月亮固然来游玩,无月亮也一定要前往。