浣溪沙 其八 蔷薇水

张元干 ·

月转花枝清影疏。 露华浓处滴真珠。 天香遗恨罥花须。 沐出乌云多态度,晕成娥绿费工夫。 归时分付与妆梳。

白话文译文

月亮转过花枝,投下稀疏清冷的影子。露水浓重的地方,如珍珠般滴落。天赐的芬芳带着一丝遗憾,萦绕在花须之间。沐浴后,乌云似的秀发展现出万千姿态;精心晕染出翠绿的娥眉,费了不少工夫。归去时,吩咐要好好梳妆打扮。