辛夘三月三日再叠前韵三首
百年过半五十五,一春最好三月三。
茂林修竹事可续,随柳傍花予素谙。
暖爱游蜂衙正放,晴看行蚁战方酣。
士师何止三宜黜,中散虚传七不堪。
陶令閒居爱重九,故园今日是重三。
一觞一咏风犹在,江外江头路总谙。
地僻仙家无岁历,花开国色带朝酣。
黄鹂紫燕浑相识,旧垒新枝事事堪。
江天十日晴无一,花市残时月过三。
卖困送穷方不验,品茶斗草事多谙。
新资恰有诗千首,旧恨惟凭酒半酣。
不是广平心似铁,粉匀香沁更谁堪。
白话文译文
百年已经过半,我五十五岁,春天最好的时光是三月初三。茂密的树林和修长的竹子,风雅之事仍可延续;顺着柳树、傍着花丛,我素来熟悉这些景致。温暖的阳光下,我喜欢看蜜蜂在蜂房外忙碌飞舞;晴朗的天空里,看蚂蚁行军争斗正激烈。像士师那样被贬斥何止三次,中散大夫的“七不堪”也是虚传。陶渊明闲居时喜爱重阳节,而我的故园今日正是三月三。一边饮酒一边吟诗,古风犹在;江外江头,每条路我都熟悉。地方偏僻,仙家没有年岁历法;花开时节,国色天香带着朝露的酣醉。黄鹂和紫燕仿佛都认识我,旧巢与新枝,件件事都令人满足。江天连续十日没有一丝晴意,花市将尽时月亮已过初三。卖困和送穷的方术都不灵验,品茶斗草的事情我却很熟悉。新近的资财恰好有诗千首,旧日的遗憾只凭半醉的酒来消解。不是广平公心肠似铁,那粉匀香沁的春色,又有谁能够承受呢?