腊月四日同杨谕德晚出访友人李伯葵余回至长安街坠马遂在告数日胡学士先以诗见寄明日杨复以诗来相嘲因次韵奉答且以自解也然后诗结语盖答杨意也 其一

金幼孜 ·

雪消官道马难行,驾驭由来未可轻。 颠蹶泥涂争失笑,淋漓衣袖益堪惊。 浩歌不尽停云意,高卧何胜恋阙情。 忽得好诗相慰藉,明珠万斛照新晴。

白话文译文

积雪消融后的官道上马匹步履艰难,原来驾驭马匹从来不可掉以轻心。在泥泞中摔得人仰马翻令人失笑,淋漓的泥水沾满衣袖更叫人惊魂。放声高歌也诉不尽对友人的思念,卧床养伤又如何能消减对朝廷的牵挂。忽然收到您赠来的佳诗作为慰藉,如同万斛明珠照亮了雪后初晴的天空。