哭花

韩偓 ·

曾愁香结破颜迟,今见妖红委地时。 若是有情争不哭,夜来风雨葬西施。

白话文译文

曾惋惜芬芳凝在花苞里,绽放的笑颜来得太迟, 而今却见这妩媚鲜红已零落成泥。若是有情之人见此怎能不哭泣, 夜来那一场风雨,葬送了西施般的绝丽。