蝶恋花 其二 广寒
离思飘蓬还转毂。
欲碎寒灯,身影都驱逐。
不辨殊音爱短曲。
楼前依次风欺竹。
语不惊人贫不辱。
笔透书笺,才气浸醽醁。
拟赴广寒防众目。
月如秋水真堪浴。
白话文译文
离别的思绪像飘飞的蓬草,又像旋转的车轮般辗转不定。想要打碎那盏寒灯,连自己的身影都被驱赶得无处安放。分辨不清各种声音,唯独喜爱那些短小的曲调。楼前,风一阵接着一阵,欺凌着竹子。说话不追求惊人,贫穷也不觉得耻辱。笔力穿透信纸,才气浸润在美酒之中。正打算前往广寒宫,却要提防众人的目光。那月亮像秋水般清澈,真可以沐浴其中。