南康道中三首
故国江山不甚佳,聊曾吟弄兴无涯。
如何十日匡庐下,看尽佳山只恶怀。
少年曾作子长游,今日湖山不上眸。
谁向个中嫌矮屋,几人天地未抬头。
马前黄纸二毛身,桃李行行愧未春。
纵有弦歌堪莞尔,丈夫声价属仪秦。
白话文译文
故国的江山并不算多么美好,只是曾经随意吟咏,兴致无穷。为什么在匡庐山下待了十天,看遍了所有佳山胜水,反而只感到满心厌恶? 少年时曾像司马迁那样四处游历,如今湖光山色却再也引不起我的注目。有谁会在其中嫌弃低矮的房屋?又有几个人在天地间不曾抬头仰望? 马前捧着黄纸诏书,我已两鬓斑白,看着一行行桃李(学生)惭愧未能迎来春天。纵然有弦歌之声可以令我微笑,但大丈夫的名声价值终究属于苏秦、张仪那样的纵横家。