有怀故园亲族
昔予遘天祸,负葬归东州。
寒暑倏流易,三载捷更筹。
微息幸犹续,壮志嗟已休。
譬之凝霜草,衰枯在九秋。
又似不材木,托根于林丘。
遭逢圣人朝,岩穴拔淹留。
遂忘不肖躯,感激昨来游。
故园日已远,荒垄谁为耰。
亲族忽若遗,有怀安所投。
兹身虽千里,梦寐常相求。
王程限南北,归路何悠悠。
不能似高鸟,去来云中由。
俯仰觉心伤,泪下如泉流。
白话文译文
从前我遭遇了天大的灾祸,护送灵柩回到东州安葬。寒来暑往时光飞速流逝,三年过去更筹已换了许多。微弱的生命侥幸得以延续,但壮志豪情早已消逝不再。就像那被寒霜凝结的野草,在深秋时节衰败枯萎。又像那不成材的树木,扎根在山林的土丘。幸逢圣明的君主当朝,才从山野中被选拔出来,不再埋没。于是忘记了自身的不才,感激着从前出来为官的经历。故乡已经日渐遥远,荒芜的祖坟又有谁来耕种?亲族们仿佛都把我遗忘了,满怀思念却无处寄托。如今我身在千里之外,可梦中却常常寻求归去。王命差遣的行程局限在南北之间,归乡的路途多么漫长遥远。不能像高飞的鸟儿,自由自在地在云中往来。俯仰之间只觉得心中悲伤,眼泪如同泉涌般流下。