再和二首
晴日烘船屋,薰风傍笔床。
未穿三益径,已想百花庄。
野火明僧寺,樵歌度客航。
山头明月上,酒兴故难忘。
城市从疏出,何人独拜床。
不辞乘下泽,久已厌康庄。
借屋欣凭阁,临湖似舣航。
风波无用避,端与世相忘。
白话文译文
阳光晴好烘暖舟中篷窗,和风轻拂着案头笔架。三益小径还未曾踏足,心已飞向百花盛开的山庄。僧寺旁野火映亮夜色,樵夫的歌声飘过渡船。山头明月悄然升起,泛舟畅饮的兴致总难遗忘。渐渐远离喧嚣城市,谁人独在草庐静享清幽?不辞乘坐简陋车驾,早已厌倦四通八达的仕途。欣欣然借居可凭高阁,临湖居住恍若泊舟水上。不必刻意躲避世间风波,安然自得与尘世两相忘。