游法云

陆游 ·

放船三家村,进棹十字港。 云山互吞吐,水草遥莽苍。 沙鸥下拍拍,野鹜浮两两。 萧骚菰蒲中,小艇时来往。 匡山如香炉,蓝水似车辋。 梦魂不可到,于此寄遐想。 瘦僧迎寺门,为我扫方丈。 指似北窗凉,此味愧专享。 我笑谢主人,聊可倚拄杖。 吾庐已清绝,敢取鱼熊掌。

白话文译文

从三家村驾船启程,驶入十字形的港湾。云与山相互交融吞吐,水草在远处一片苍茫。沙鸥拍打着翅膀落下,野鸭成双成对地浮游。在菰蒲萧瑟的声响里,小船不时穿梭来往。匡山仿佛香炉矗立,蓝水好似车轮的辋圈。连梦魂都难以抵达的境地,我在此寄托悠远遐想。清瘦的僧人在寺门迎接,为我打扫好方丈禅房。他指点北窗的清凉,这份惬意令我愧于独享。我含笑谢过主人,说暂且可倚杖歇息片刻。我的居所已是足够清幽,怎敢贪心求取鱼与熊掌两者兼得?