送郭教授归镇江

贡奎 ·

长江日夜东南来,千岩万壑云屏开。 楼船挟橹行若飞,白昼击鼓轰晴雷。 屹然中流浮两峰,飓风撞澜势欲回。 珠宫贝阙掩灵怪,滉漾百尺琼瑶堆。 扶桑之西接巨岛,日月出没荒城隈。 英雄遗迹尚可识,人物往往钟奇才。 嵯峨黄鹤起烟雾,杜鹃花落苍莓苔。 当时我马曾驻息,浩歌散策为徘徊。 霜髯古色犹在眼,恍若薄梦堕飞埃。 六年买屋住京洛,凤毛忽来光璨璀。 论交问旧喜复叹,诗酒邂逅常开怀。 如何掉头不肯住,笑张短席悬归桅。 故山早晚我亦往,莫遣猿鹤相惊猜。

白话文译文

长江日夜不停向东南奔流, 千山万壑如云霞屏风般展开。楼船带着巨桨行驰如飞, 白日击鼓声震晴空如雷鸣。江心屹立着两座浮动的山峰, 狂浪撞击仿佛要把波涛推回。水下仙宫藏着灵怪的居所, 百尺琼玉般的浪花滉漾徘徊。扶桑以西连接着巨大岛屿, 日月在荒芜城角出没沉埋。英雄的遗迹如今仍可辨认, 奇才人物往往在此显风采。高耸的黄鹤楼腾起云雾, 杜鹃花飘落青苔斑驳的石台。当年我的马儿曾在此停驻, 高歌漫步在江畔久久徘徊。那位须发如霜的长者面容犹在眼前, 恍惚间像短暂梦境坠入尘埃。六年来我在京城购置屋舍, 忽见你如凤凰羽毛光华璀璨。谈起旧交新知令人欢喜感叹, 诗酒相逢常常开怀畅饮。为何你忽然转头不肯停留, 笑着张起短帆踏上归途? 故乡的山水早晚我也将归去, 莫让猿鹤因久别而惊疑猜怪。