读姚子深寄娄良器诗因述古作者之意次韵
渊明家住浔阳口,篱下黄花门外柳。
素琴挂壁本无弦,禄米何心求五斗。
五言家法信有传,日对青山题数联。
平生所乐在杯酒,百亩春风耕秫田。
坡翁学陶得三尺,古澹中含温润色。
昔年迁谪到罗浮,一日诗名播南国。
陶苏已矣遗高风,皎若寒蟾行太空。
当时二老自旷达,胸襟浩荡春波融。
后来虞范金闺客,海内文章乃为伯。
昆崙太华两相高,鹰隼飘飘势无敌。
彼犹千钟我一觚,奴仆命我从奔呼。
作诗固是性所好,陶苏虞范难为徒。
姚君英才最超越,思入高唐更飘忽。
乌丝阑上写春云,白玉杯中吸秋月。
别来去日急如飞,泽雁随阳梁燕归。
人生乖隔每如此,宁不拊髀长歔欷。
七山南去二十里,不识兴居近何似。
因赓妙句论古人,更写幽怀寄双鲤。
白话文译文
渊明家住浔阳江口,篱笆下开着菊花,门外种着柳树。素琴挂在墙上本没有弦,哪里肯为五斗米俸禄而屈心。他五言诗的家法确实有传承,每日对着青山题写几联诗句。平生所乐只在杯酒之间,春风里耕种百亩高粱田。东坡学陶得了三分神韵,古朴淡雅中含着温润色泽。当年被贬谪到罗浮山,一日间诗名传遍南方。陶、苏已然逝去,留下高风亮节,皎洁如寒月行于太空。那时两位老人何等旷达,胸襟浩荡如春水交融。后来的虞集、范梈是金闺贵客,海内文章堪称魁首。如同昆仑山与华山比高,鹰隼翱翔气势无敌。他们享有千钟厚禄,我只有一觚薄酒,任凭命运驱使我奔走呼号。作诗固然是我的天性所好,但陶、苏、虞、范实在难以追随。姚君英才最为超卓,思绪飞入高唐更加飘忽。在乌丝栏上书写春云般的诗句,白玉杯中吸饮秋月般的酒液。离别之后日子急如飞箭,泽雁随阳北去,梁燕南归。人生乖隔常常如此,怎能不拍着大腿长叹唏嘘。七山往南二十里,不知你近来起居如何。因此续写你的妙句议论古人,再将幽深情怀寄给双鲤传书。