虞美人

张元干 ·

开残桃李春方到。 谁送东风早。 杖藜幽径踏馀花。 却对绿阴青子、问年华。 迢迢云水横清浅。 不遣愁眉展。 数竿修竹自横斜。 犹有小窗朱户、似侬家。

白话文译文

桃李凋谢时春意才渐浓。是谁让东风提早吹过小径?拄着藜杖踏着落花走在幽静小路,对着满树绿荫和青果,暗自叩问流逝的年华。远方的云水横在清浅天际,不肯舒展我愁聚的眉梢。几竿修竹自在地横斜生长,那带着朱红窗户的小屋,恍惚间竟像故乡的模样。