满江红 其五
敲碎离愁,纱窗外,风摇翠竹,人去后,吹箫声断,倚楼人独,满眼不堪三月暮,举头已觉千山绿,但试把一纸寄来书,从头读。
相思字,空盈幅,相思章,何时足,滴罗襟点点,泪珠盈掬,芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目,最苦是,立尽月黄昏,栏干曲。
白话文译文
想要敲碎这离愁,纱窗外,风儿正摇动翠竹。自你离去,吹箫声已断绝,我独自倚着高楼凝目。满眼暮春景象,令人不忍细看,抬头时,发觉千山都已染遍新绿。只好试着将你寄来的书信,从头再细细品读。信上写满相思字句,徒然占满信纸篇幅;这相思的情意,要到何时才能诉足?点点泪珠滴落衣襟,盈盈一把堪堪捧住。萋萋芳草不会迷失行人归路,唯有垂杨枝条,偏偏阻碍离人远眺的双目。最苦是,在曲折栏杆边伫立,直到月色浸透黄昏,身影凝固。