双柳

苏辙 ·

我作新堂,中庭萧然,双柳对峙。 春阳既应,千条万叶,风濯雨洗。 如美妇人,正立栉发,发长至地。 微风徐来,掩冉相缪,乱而复理。 垂之为缨,绾之为结,屈伸如意。 燕雀翔舞,蜩蜇嘶鸣,不召而至。 清霜夜落,众叶如剪,颜色憔悴。 永愧松柏,岁寒不改,见叹夫子。 聊同渊明,攀条啸咏,得酒径醉。 一廛粗给,三黜不去,亦如展惠。

白话文译文

我新建一座厅堂,庭院清朗开阔,两株柳树相对而立。春日阳光回暖,万千枝条萌发新叶,经风洗雨濯鲜润如拭。宛如美丽的女子,端正站立梳理长发,发丝垂落轻拂地面。微风徐徐吹来,柳条掩映摇曳相互缠绕,看似纷乱却自有韵律。低垂时如冠缨飘动,盘绕时似发结绾系,屈伸舒展无不随心。燕雀穿梭枝间飞舞,夏蝉附着树干鸣唱,不邀自来相伴成趣。寒夜清霜骤然降临,所有叶片如被剪落,枯黄颜色日渐憔悴。永远愧对青松翠柏,严寒时节不改本色,孔夫子的赞叹如在耳畔。且效仿陶渊明风致,攀着柳枝长啸吟咏,若有酒便畅饮至醉。一间陋室勉强足用,屡遭贬谪也不离去,正如柳下惠那般从容淡泊。