竹茶炉卷 其一

程敏政 ·

新茶曾试惠山泉,拂拭筠炉手自煎。 拟置水符千里外,忽惊诗案十年前。 野僧暂挽孤帆住,词客遥分半榻眠。 回首旧游如昨日,山中清乐羡君全。

白话文译文

新茶曾经用惠山泉水冲泡过,我擦拭竹制的茶炉亲手煎煮。本想将取水的凭证放到千里之外,却忽然惊觉这诗作已是十年前的事了。山野僧人暂时挽留了孤帆停靠,远方的诗人朋友分给我半张床铺歇息。回首往日的交游仿佛就在昨天,你完全享有山中的清幽乐趣,真让我羡慕。