送人泛海北归兼寄诸兄弟
冥冥天水吞为一,夜依北斗占南北。
危楼时吐蛟蜃气,半山忽隐长鲸脊。
起看樯头雉尾转,一帆千里日未足。
此身何止轻鸿毛,到家始觉是真肉。
怪君胡为冒此险,象犀珠玉非所役。
凛然风义照古人,尺书为我通消息。
我似当时常校尉,掘鼠餐毡从属国。
茫茫海阔雁不到,长欲系书空悯默。
凭君为语诸季孟,耐事忍惭真子职。
面唾勿嫌解自乾,盗金却偿安用诘。
杜门只作田舍子,地往江乡乘下泽。
三吴想见稻如云,舶还时救陈蔡厄。
白话文译文
茫茫大海与天幕融为一色,夜间只能依凭北斗辨认南北。高耸的船楼不时吞吐着海市蜃气,远山忽隐忽现宛如巨鲸的背脊。起身时见桅杆上风向标转动,一帆飞驰千里仍觉日行不足。此身漂泊比鸿毛更轻,踏上故土才觉血肉真实归复。惊叹你为何甘冒这般风险,须知象牙珠宝本不该将人驱使。你风骨凛然可比古人高义,愿凭书信常为我传递消息。我如同昔年持节的苏武,在荒凉属国嚼雪吞毡、掘鼠为食。沧海茫茫鸿雁难至,总想寄信却空怀叹息。托你转告家中诸位兄弟:耐守本分、忍辱尽责方为真孝悌。面对唾面自干无须怨嫌,盗金偿还何必追问底细?我愿闭门做个乡野农人,乘着小舟往来江南水泽之地。想此时三吴稻浪应如云海,待你船归或能解我陈蔡之饥。