长沙分司竹桂橘三植皆南州高品感而有作时虞逆瑾见害三首
两竿苍玉何年植,潇洒当轩伴寂寥。
终日看来吟不足,有时倚处醉微销。
影垂月下湘君佩,声咽风前秦女箫。
彷佛故园池上见,不知身在五湖遥。
摇落方同楚客伤,峥嵘一树好秋光。
谁从月窟移仙种,独把天香殿众芳。
玉露濯枝丛浅碧,金丹点蕊破轻黄。
广寒记得曾攀折,屈指于今己十霜。
青青江橘映秋堂,浥露含风亦自香。
行处寻常供独玩,霜前三百莫轻尝。
风流雅称离骚颂,品味珍收本草方。
寄语湘灵须爱謢,待充包贡入明光。
白话文译文
两根青翠如玉的竹子是什么时候种下的?潇洒地立在窗前,陪伴着我的寂寥。整天看着它们,吟诗也总觉得不够;有时倚靠在那里,微醉的情绪也渐渐消散。月下竹影垂落,仿佛是湘夫人的玉佩;风里竹声呜咽,如同秦女吹奏的箫声。恍惚间像是看到了故乡园中的景色,却不知自己身在遥远的五湖之外。在草木凋零的季节,正像楚客一样感伤,却有一树桂花在秋光中显得格外峥嵘。是谁从月宫里移来了仙种?独以此天香之姿,在百花之后傲然绽放。玉露洗涤着枝条,泛起浅浅的碧色;金丹般的花蕊,点缀着淡黄的颜色。还记得曾在广寒宫攀折过桂花,屈指算来,至今已有十年了。青青的江橘映照着秋天的厅堂,沾着露水、迎着风,自然散发香气。平日里随处可供独自观赏,霜降前结出的三百颗果实,不要轻易品尝。它的风雅足以匹配《离骚》的颂扬,它的品味被珍重地收录在本草方书中。托付给湘水之神,请好好爱护它吧,等待它被包好进贡,送到明光殿前。