宴别幼遐与君贶兄弟
乖阙意方弭,安知忽来翔。
累日重欢宴,一旦复离伤。
置酒慰兹夕,秉烛坐华堂。
契阔未及展,晨星出东方。
征人惨已辞,车马俨成装。
我怀自无欢,原野满春光。
群水含时泽,野雉鸣朝阳。
平生有壮志,不觉泪沾裳。
况自守空宇,日夕但徬徨。
白话文译文
才将别离的愁绪稍稍平息,怎知你们忽然如鸟翩然来访。连日里我们重聚欢宴,转眼却又要再尝离别忧伤。设下酒宴慰藉今宵时光,手持灯烛同坐华美厅堂。未尽的话语还未及倾吐,晨星已悄悄出现在东方。远行的人凄然告辞而去,车马肃穆地排列成行。我心中满怀郁郁寡欢,纵使原野遍是明媚春光。溪流涨满应时的雨水,野鸡在晨光里啼鸣悠扬。平生怀抱着凌云壮志,此刻却不自觉泪湿衣裳。何况此后独守空寂屋宇,从早到晚唯有独自彷徨。