客中写怀六首 其四 思弟

戴良 · 元末明初

将老计转拙,故里不得安。 兄弟各东西,何用保馀年。 前时吴山上,与汝酌东轩。 已知是久别,杯行泪如泉。 征夫怀往路,居士恋故山。 音容从此隔,望望两心酸。 去冬得汝书,知汝病未痊。 道远不能顾,掩书一长叹。 迩来频梦汝,喜汝无病颜。 生死方未知,谁能诘其端。 自嗟农家子,止合老田园。 才疏学更误,遂为尘网缠。 晚节益零落,何日得归旋?仰视云边雁,群飞必相连。 徘徊失所从,怆然摧心肝。

白话文译文

人越老越觉得谋生笨拙,故乡终究难安居。兄弟离散各分东西,余生何苦强求保全?从前在吴山之上,与你在东轩对饮。早知那是久别之宴,举杯时泪如泉涌。远行之人总想着前路,隐居者却眷恋故土。声音容貌从此相隔,遥相对望两心酸楚。去年冬天收到你信,知你疾病尚未痊愈。路途遥远无法照料,合上书信唯余长叹。近来频频梦见你,幸见你病容已消散。生死之事尚且难料,谁又能追问个分明?自叹本是农家子弟,本该终老在田园间。才识浅薄又错走世路,终被尘世俗务纠缠。晚年光景越发凄凉,何时才能归返故园?抬头看云边大雁,总是成群结队飞在一起。我在此间徘徊无所依,悲怆之感几欲摧裂心肝。