与李绍祖刘文潜饮酒

晁公溯 ·

刘子我所敬,未尝言嗫嚅。 李子我所畏,气豪才有馀。 自昔得二子,重之比璠玙。 喜今至是邦,乃与二子俱。 刘子忽告行,具舟下东吴。 念欲相挽留,佐我治文书。 天台望其来,交章满公车。 李子复继往,刺史亲题舆。 似云日延伫,正此州家须。 二子古益友,终岁可与居。 一朝舍我去,别泪湿襟裾。

白话文译文

刘先生是我敬重的人,从未见他言语迟疑吞吐;李先生是我钦佩的人,气概豪迈才学富足。从前结识二位君子,珍视你们如同美玉。欣喜今日来到此州,恰能与你们朝夕共处。刘先生忽然告知远行,备好舟船将要东下吴地。我多想挽留你的脚步,辅佐我处理文书公务。朝廷想必也期盼你前往,推举的奏章该已堆满公车。李先生随后也将启程,刺史亲自为你题写车舆。仿佛在说日日盼你赴任,本州政务正需要你们助力。二位本是可贵的良友,终年相伴本是人间乐事。一朝便要离我远去,惜别的泪水沾湿了衣襟。