东溪渔乐
敲针作钩丝作纶,结绳作网纲目陈。
长竿袅袅波粼粼,远风来吹头上巾。
江花野草俱可悦,海鹤嘹唳山猿嚬。
畴知造物有深意,坐我寂寞之江滨。
得鱼换酒亦易致,乐与庄叟怡吾真。
不须羊裘与鹤氅,矶头磊石高嶙峋。
意苟造适境亦化,不觉宇宙安有人。
溪南野老相劳问,世事了不罥其唇。
但言尧舜已在上,巢许应为草莽臣。
白话文译文
敲弯铁针做成鱼钩,搓揉蚕丝做成钓线,编织绳索做成渔网,网眼排列得整整齐齐。长长的钓竿在风中轻轻摆动,水面波光粼粼,远处吹来的风拂动着我头上的巾帕。江边的野花和岸上的青草都让人心生欢喜,海鹤高声鸣叫,山间的猿猴也发出啼声。谁知道上天深藏着用意,让我独自坐在这寂寞的江水之滨。钓到鱼后换些酒来也很容易,我乐意像庄周那样怡养自己的本真。不需要披着羊裘或鹤氅,坐在矶头磊磊的高耸石头上。只要内心感到自在,所处的环境也变得超然,甚至感觉不到宇宙中还存在着其他人。溪南的乡下老人前来问候交谈,世间的事情丝毫不会挂在他嘴边。他只说尧舜这样的圣君已经在位,像巢父、许由那样的隐士就应当做山野草民。