鹧鸪天
细听楼头漏箭移。
客床寒枕不胜敧。
凄凉夜角偏多恨,吹到梅花第几枝。
人间阔,雁参差。
相思惟有梦相知。
谢他窗外芭蕉雨,叶叶声声伴别离。
济楚偏宜淡薄妆。
冰涵清润玉生香。
祗因梦峡成云雨,便拟吹箫跨凤皇。
新间阻,旧思量。
多情翻不似垂杨。
年年才到春三月,百计飞花入洞房。
白话文译文
细细听着楼头更漏声点滴移动。客居的寒枕上,我斜靠着难以入眠。凄凉的夜角声偏偏满怀愁绪,不知这风吹到了梅花的第几枝梢头。人间天地太宽广,鸿雁也飞得参差不齐。这份相思啊,唯有梦中才能相通。唯有感谢窗外芭蕉叶上的雨声,一叶叶、一声声,陪伴着这份别离的情愫。她清丽的模样偏偏适合淡雅的梳妆,如冰涵清润,似美玉生香。只因为在梦中经历了巫峡云雨,便想要吹箫引凤、跨凤成双。新的阻隔,旧日的思量。多情之人竟不如那垂杨柳——年年初春三月至,垂杨便千方百计让飞花飘入那深深闺房。