儿元炜从游沁阳途中值雪有感兼示元煇
邺台衡漳湄,太行何间之。
东西共雨雪,当春复凄其。
纷然皓盈目,宁不兴汝思。
北堂汝亲老,况汝两娇儿。
重轻俱在心,应念寒与饥。
汝父尚行迈,驱马远相随。
野水亦有波,独树亦有枝。
慎勿虚盛年,人生须有为。
广云自广阴,片雨惟片滋。
绿发稍变白,临镜悔已迟。
此言告汝兄,使汝弟兄知。
谁能箕裘业,慰我桑榆时。
白话文译文
从邺台到衡漳河边,太行山横亘在中间。东西两地都飘着雨雪,正值春天却格外凄寒。雪花纷飞满眼洁白,怎能不勾起我对你的思念。北堂上你的双亲已经年迈,更何况你还有两个年幼的孩子。轻重缓急都要放在心上,要惦念他们是否挨饿受冻。你的父亲我还在长途跋涉,骑马远远地跟着你们同行。野外的流水也有波澜,孤独的树木也有枝丫。切莫虚度青春年华,人生在世应当有所作为。广大的云朵自然带来大片阴凉,零星的雨水只能滋润一小片土地。乌黑的头发渐渐变白,对着镜子后悔已经太迟。这些话也告诉你的兄长,让你们兄弟俩都能知晓。谁能继承祖先的功业,来慰藉我晚年的时光呢?