道中寄丹丘亲旧

王之望 ·

别处日已远,别情转绸缪。 行行千里馀,脉脉无时休。 夜与梦相随,昼与泪俱流。 山高恨不断,水阔遮无由。 欲吞不下咽,欲吐不出喉。 戟我胸肺间,有如鱼挂钩。 寻端无从来,了知在心头。 翻疑一寸心,能容如许愁。 平生丈夫气,愧此须髯虬。 朝来看蓬鬓,满鉴雪霜浮。

白话文译文

离别已有许多时日, 思念之情却愈发缠绕心头。我一路远行千余里, 这份默默深情从未止休。夜晚它追随我的梦境, 白昼它混同泪水奔流。青山再高也隔不断离恨, 江水再阔却难把愁绪遮收。想咽下,哽咽在喉间, 想倾吐,徘徊在心头。它刺痛我的胸膛肺腑, 好似鱼钩悬挂在鱼鳃四周。寻觅源头却无迹可循, 终于明白它深埋在心头。反倒惊疑这方寸之心, 怎能盛载如此沉重的忧愁? 平生自诩男儿慷慨气概, 面对这般愁绪愧对虬髯盈袖。清晨看镜中蓬乱鬓发, 如寒霜落满古鉴清幽。