骤雨
雷搥雨骨天为低,行云趋走不敢迟。
桐英满地谁拾去,花态正颦魂欲飞。
紫金蛇光谁掣断,堕空万点跳珠乱。
须臾井滑绀无泥,琉璃骨软争道驰。
乱红残萼惊千片,可怜憔悴吴姬面。
林光草色自连天,残香依约知谁怨。
白话文译文
雷霆捶打着雨的骨架,天空也为之低垂,奔涌的云匆匆逃窜不敢迟疑。 桐花落满一地,可有谁来拾取?花儿愁容正蹙,芳魂仿佛要随风飘飞。 那道紫金电光是谁猛然斩断?化作万点碎珠凌空跳溅纷乱。 片刻间井边路滑,深青石面再无泥泞,琉璃般的地面柔光荡漾,似在争道飞驰。 凌乱的残红惊飞成千片,恰似吴姬憔悴的容颜惹人怜。 林间光影与草色遥遥接天际,残留的香气隐约飘散,不知在倾诉谁的哀怨。