秋怀五首 其五

陈基 · 元末明初

我有一尊酒,独饮不成欢。 岂无骨肉亲,悠悠隔河山。 亦有平生友,合并良独难。 古人千载上,世远不能攀。 何如与明月,徘徊松桂间。 月既知爱我,流辉照衰颜。 我亦知爱月,托心同岁寒。 长愿玉宇净,河汉生微澜。 四海仰馀照,亲友各平安。 夜夜见明月,人人无苦艰。 此月不可负,此尊不可乾。 天地等逆旅,流年剧惊湍。 古人虽云远,其言若芝兰。 举觞以和之,对月更盘桓。

白话文译文

我有一壶好酒,独自喝着总觉得缺了些什么。怎会没有至亲骨肉呢?只是隔着山水迢迢难相见。也有相伴多年的老友,但要相聚实在不容易。那些千载之上的古人,年代久远更无从追寻。不如邀请明月共徘徊,穿行在松影桂香之间。明月既然懂得怜惜我,洒下清辉抚慰我容颜。我也深深倾慕这明月,愿将心事寄予岁寒中。唯愿天地永远澄澈明净,银河泛起浅浅波澜。让四海共享这温柔清光,愿亲友各自安康美满。若夜夜都能望见此月,愿人人不再经历艰难。这明月不可轻易辜负,这杯酒不可任它空干。天地不过是暂居的旅店,光阴急促如激流飞湍。古人虽已远去千年,话语却似芝兰芬芳依然。举起酒杯与古人遥相应和,对着明月久久流连。