偶书寄苏子美
君诗壮且奇,君笔工复妙。
二者世共宝,一得亦难料。
我今或盈轴,体逸思益峭。
有如秋空鹰,气压城雀鹞。
又如饮巨钟,一举不能釂。
既釂心已醉,颠倒视两曜。
吾交有永叔,劲正语多要。
尝评吾二人,放检不同调。
其于文字间,苦硬与恶少。
虽然趣尚殊,握手幸相笑。
白话文译文
你的诗篇雄壮又新奇,你的笔墨精工亦高妙。这两样都是世间珍宝,能得其一已难以预料。我如今偶有满卷之作,体态飘逸思致更显峻峭。好似秋日长空的苍鹰,气势压过城雀与鹞鹰。又像举起巨大的酒钟,一次难以尽饮而干。待到倾尽时心已酣醉,醉眼颠倒竟仰望日月双曜。我结交的挚友欧阳永叔,刚正言语常切中要害。他曾评价我们二人,豪放与严谨如同不同曲调。说到彼此的文字风格,或似苦涩刚硬或似不羁年少。虽然志趣风尚各异,幸能握手言欢相视而笑。