西江月
心事几多白发,客情无数青山。
廉纤细雨褪馀寒。
正是花期酒限。
一自瓶簪信杳,空留钿带香残。
我今多病寄江干。
瘦似东阳也惯。
老去频惊节物,乱来依旧江山。
清明雨过杏花寒。
红紫芳菲何限。
春病无人消遣,芳心有酒摧残。
此情拍手问阑干。
为甚多愁我惯。
白话文译文
心事重重,白发渐生;客居愁情,如青山连绵无尽。绵绵细雨驱散了残余的寒意,正是花开的时节,也是饮酒的好光景。自从离别后音信渺茫,空留下首饰和残存的香气。我如今多病,寄居在江边;消瘦得像古人东阳一般,也已渐渐习惯。年老时常常惊叹季节的变换,世道纷乱中江山依旧如故。清明雨后,杏花透着微寒;红紫花朵,芬芳绚烂无限。春日的病痛无人相伴消解,满怀芳心却被酒意摧残。此情此景,我拍手问向栏杆:为何我总是这般多愁善感?