短歌行 其二

陆卿子 ·

君不见垂髫儿,倏忽为人父。 君不见青蛾女,终作东家姥。 又不见华堂列绮筵,清歌杂妙舞。 须臾烛尽乐无声,寂寂寥寥何所睹。 人生亦如斯,一往无今古。 白日不肯住,红颜渐成土。 短歌行,声最苦。

白话文译文

你没看到吗?那个扎着总角的小孩,转眼间就成了别人的父亲。你没看到吗?那个画着青黛蛾眉的少女,最终变成了东邻家的老妇人。又没看到吗?华美的厅堂里摆满丰盛的宴席,清亮的歌声混杂着曼妙的舞蹈。不过片刻蜡烛燃尽、乐声停歇,只剩下冷冷清清,还能看到什么呢?人生也是如此,一去不返,不分古今。白日不肯停驻,红颜渐渐化为尘土。这首短歌行,声音最为悲苦。