久雨
涉春寒未衰,苦雨天欲破。
所向泥没膝,闭户祇悲卧。
云如傍槛飞,风若吹瓦堕。
群阴无际涯,翕翕相唱和。
草木出随阳,生意固已挫。
蛟龙舞波豪,鸟雀噪枝惰。
陂池尚未完,时节不可过。
残租待晴输,新种须暖播。
霪霖何时已,天意亦谁奈。
穷巷尔何为,悲吟追楚些。
白话文译文
整个春天寒意未消,苦雨似要把天都下破。所到之处泥浆漫过膝盖,只能关上门窗躺着发愁。乌云贴着栏杆翻飞,狂风仿佛要把屋瓦吹落。漫天的阴云无边无际,互相纠缠着此起彼伏。草木本该向着阳光生长,生机却被雨水生生摧折。蛟龙在波涛中狂舞逞威,鸟雀湿漉漉躲在枝头啼叫。田边的水塘还没修整好,农时却不容人再耽搁。欠下的租税要等天晴运送,新的种子需要暖日才能播撒。这连绵的雨何时才能停歇?老天的心意谁又能奈何?偏僻巷陌里的我还能做什么?只能像屈原那样写下忧伤的歌。