放歌答张助甫吏部

王世贞 ·

宗生自出尚书省,嵇氏罢草绝交篇。 长安项领胜培塿,使君腰腹为杯棬。 青州之城如斗大,纵有微言谁为宣。 乌声哑哑詈鸑鷟,谓尔枳棘不足怜。 衣裳五色亦楚楚,吉凶岂与人间权。 武昌不羞官长跪,历下但守妻儿眠。 此物居然在吾世,遇之不得空茫然。 何来青鸟衔一札,似是谷城黄石编。 虹电缭綟出其表,风雨却过龙蛇颠。 不道加飧长相忆,但道上下三千年。 顷从宗生骘王子,谓起腐令兼青莲。 斯言太重吾岂敢,后生颇畏前人贤。 君携琅玕坐斗柄,九关虎豹愁睊睊。 世途反覆日千变,不信但看沧浪天。 丈夫故有青云手,慎勿苦语众今传。 还君此札一大笑,野人早莫南山田。

白话文译文

宗生自己从尚书省辞官出来,嵇康也停笔不写《绝交书》了。长安的权贵们就像高耸的山丘,而您(张助甫)的腰腹却瘦得像杯碗一样。青州城只有斗那么大,就算有微言大义,又有谁能替您宣扬?乌鸦哑哑地叫骂着凤凰,说您不过是荆棘丛,不值得怜惜。您身穿五彩衣裳多么整洁,可吉凶祸福哪能由人间来定夺?在武昌,有人不羞于向长官下跪;在历下,有人只守着妻儿安睡。这种世态居然出现在我的时代,遇上了却无能为力,只能空自迷茫。哪里来的青鸟衔来一封书信?好像是谷城黄石公留下的兵书。彩虹和闪电缭绕在信的外表,风雨却掠过龙蛇般颠簸的文字。信里不说“多加餐饭、长相思念”,只说“上下三千年”的沧桑。不久前,宗生评论王子(指您),说您继承了腐令(司马相如)和青莲(李白)的才华。这番话太重了,我怎敢承受?后生实在敬畏前贤。您携带着美玉坐在北斗星的柄端,九重门外的虎豹都愁得瞪圆了眼。世途反复无常,一天千变,不相信就看看那沧浪青天吧。大丈夫本就有青云直上的手段,千万不要说那些苦话让众人传扬。还给您这封信,我放声一笑——我这个山野之人,早就想回南山种田了。