雪中偶过李鸿胪东明宅留酌因怀卢太史浚卿刘少参才甫王侍御子梁张户曹聚甫

谢榛 ·

前雪未消今雪来,寒侵宫殿朝不开。 昆池冻合石鲸卧,玉笛唤春催落梅。 白日远迷涿鹿野,黄云低暗轩辕台。 铁甲如冰战士苦,城头饥乌啼正哀。 北风吹人僵欲死,驱马不动空徘徊。 道傍官舍何幽寂,我亦山阴乘兴客。 入门自拂谢庄衣,开樽为我破寒色。 中怀倾倒醉不辞,春灯吐花向深夕。 同乡朋旧各天涯,绿鬓忧时谁易白。 宦情客计成睽违,海雁江鱼断消息。 重来清夜益相思,月明偏照燕京陌。

白话文译文

前一场雪还没消融,如今又降下新雪,寒气侵入宫殿,早晨都迟迟不开门。昆明池的水冻住了,石鲸像卧在冰中,玉笛声仿佛在呼唤春天,催促梅花飘落。白日远远迷失在涿鹿的旷野,黄云低垂,暗沉沉笼罩着轩辕台。战士的铠甲冷得像冰,他们苦不堪言,城头饥饿的乌鸦正凄厉地啼叫。北风吹得人几乎冻僵,想催马前行,马却不动,只能在原地徘徊。路旁的官舍多么幽静冷清,我也是像当年山阴乘兴的访客一样路过。进门先拂去身上的雪花,主人为我打开酒樽,驱散了寒意。我们倾心交谈,醉意中毫不推辞,春夜里的灯花吐艳,直到深夜。同乡的老朋友各自漂泊天涯,青春年少时为国事忧愁,谁能让白发变黑?官场的情怀和客居的打算都成了彼此分离,海雁和江鱼也断绝了音信。再次来到这清静的夜晚,更加思念故人,明月偏偏照着燕京的大路。